CÁC BẢN DỊCH PHỤNG VỤ : ĐỨC PHANXICÔ VIẾT THƯ GỞI CHO ĐHY SARAH
Đức Thánh Cha Phanxicô đã gởi một lá thư cho Đức Hồng y Robert Sarah để « diễn tả cách đơn giản » và « cách rõ ràng » một số nhận xét về Tự sắc Magnum Principium về các bản dịch các bản văn phụng vụ và các bản văn Thánh Kinh.
Trong bức thư được gởi hôm Chúa Nhật 15/10 cho vị Tổng trưởng Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích, và được công bố một tuần sau bởi Văn phong Báo chí Tòa Thánh, Đức Thánh Cha trước tiên nhấn mạnh « sự khác nhau rõ rệt » mà Tự sắc mới thiết lập giữa « recognitio » (sự công nhận) và « confirmatio » (sự xác nhận). Hai khái niệm này không « đồng nghĩa » cũng không « hoán đổi cho nhau ». Ngài giải thích : và điều này để « bãi bỏ việc thực hành, được thông qua bởi Bộ theo sau « Liturgiam authenticam » (bản văn 2001 về các bản dịch phụng vụ, ctnd) mà Tự sắc mới đã muốn sửa đổi ».
Về trách nhiệm của các hội đồng giám mục dịch « fideliter » (một cách trung thành), đức Phanxicô nêu rõ rằng « việc phán xét liên quan đến sự trung thành với bản Latinh và những sửa chữa cần thiết có thể đã là một sứ mạng của Bộ, đang khi bây giờ quy luật nhường cho các hội đồng giám mục khả năng phán xét đặc tính tốt (bon) và tương thích (cohérent) của từ ngữ này hay từ ngữ kia trong các bản dịch của bản gốc, ngay cả trong sự đối thoại với Tòa Thánh ». Đức Thánh Cha nói tiếp : « Sự xác nhận (confirmatio) do đó không còn đòi hỏi một sự thẩm tra chi tiết từng chữ một, ngoại trừ những trường hợp rõ ràng mà có thể báo hiệu cho các giám mục để họ suy nghĩ về sau ». Điều đó « cách riêng có giá trị cho các công thức quan trọng, như đối với các kinh nguyện Thánh Thể và cách riêng các công thức bí tích được Đức Thánh Cha phê chuẩn ».
Theo nghĩa này, đức Phanxicô nhắc nhớ, « ‘recognitio’ chỉ chỉ việc chứng thực và bảo vệ sự tương hợp với luật và sự hiệp thông của Giáo Hội ». Vì thế, « tiến trình dịch các bản văn phụng vụ quan trọng (chẳng hạn các công thức bí tích, Kinh Tin Kính, Kinh Lạy Cha) sang một ngôn ngữ, mà từ đó các bản dịch được coi là chính thức, không được dẫn đến một tinh thần áp đặt lên các hội đồng giám mục một bản dịch do Bộ thực hiện, bởi vì điều đó làm tổn thương quyền của các giám mục ». Đối với Đức Thánh Cha, do đó thật là « không đúng khi gán cho « confirmatio » cứu cánh của « recognitio », (tức là « chứng thực và bảo vệ sự tương hợp với luật ») ».
‘Confirmatio’ « không phải là một hành vì chính thức duy nhất, nhưng là cần thiết cho việc xuất bản sách phụng vụ được dịch : nó được nhượng bộ sau khi bản dịch đã được đệ trình cho Tòa Thánh để phê chuẩn sự tán thành của các giám mục, trong một tinh thần đối thoại và trợ giúp, để suy nghĩ liệu và khi nào điều đó là cần thiết, trong sự tôn trọng các quyền và bổn phận, quan tâm đến tính hợp pháp của tiến trình được theo và các phương thức của nó ».
Sau cùng, Đức Thánh Cha dựa vào chú thích « Commentaire » (bình giải) được ĐHY Sarah chuyển cho Đức Thánh Cha ngày 30/9 vừa qua, và « được công bố trên một số trang web, và được gán cách sai lầm » cho ĐHY Sarah. ĐTC yêu cầu ĐHY xúc tiến việc phổ biến câu trả lời của ngài trên cùng những trang web này, và gởi nó cho tất cả các hội đồng giám mục cũng như cho các thành viên và các cố vấn của Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích.
Tý Linh
(Theo Radio Vatican)
Tags: Phanxicô-I
Trackback from your site.
Bài viết cùng chủ đề
- ALASDAIR MACINTYRE, NHÀ TƯ TƯỞNG PHÊ BÌNH PHONG TRÀO KHAI SÁNG
- TĨNH TÂM THƯỜNG NIÊN XUÂN BÍCH 2025 : NEMO DAT QUOD NON HABET !
- DIỄN VĂN CỦA ĐỨC GIÁO HOÀNG LÊÔ XIV GỬI CÁC BỀ TRÊN VÀ CÁC VIÊN CHỨC CỦA PHỦ QUỐC VỤ KHANH
- CUỘC ĐIỆN ĐÀM GIỮA ĐỨC LÊÔ XIV VÀ VLADIMIR PUTIN
- BÀI GIÁO LÝ NĂM THÁNH 2025. CHÚA GIÊSU KITÔ, NIỀM HY VỌNG CỦA CHÚNG TA. II. CUỘC ĐỜI CHÚA GIÊSU. CÁC DỤ NGÔN. BÀI 8. NHỮNG NGƯỜI THỢ TRONG VƯỜN NHO. “VÀ ÔNG BẢO HỌ: ‘CẢ CÁC ANH NỮA, HÃY ĐI VÀO VƯỜN NHO CỦA TÔI’” (Mt 20, 4)
- “ĐỨC LÊO KHÔNG ĐƯỢC CHỌN ĐỂ KHÔI PHỤC SỰ HIỆP NHẤT MÀ NGƯỜI TA CHO LÀ ĐÃ BỊ ĐỨC PHANXICÔ PHÁ VỠ”
- CHÚA BIẾT ĐIỀU GÌ LÀ TỐT NHẤT CHO CHÚNG TA
- BẢY THÁCH THỨC MÀ ĐỨC LÊÔ XIV ĐẶT RA CHO CÁC CẶP VỢ CHỒNG
- MAURICE BLONDEL, MỘT TRIẾT GIA NGƯỜI PHÁP TRÊN CON ĐƯỜNG HƯỚNG ĐẾN VIỆC PHONG THÁNH
- SỨ ĐIỆP CỦA ĐỨC LÊÔ XIV GỬI CÁC THAM DỰ VIÊN HỘI THẢO ‘LOAN BÁO TIN MỪNG VỚI CÁC GIA ĐÌNH NGÀY NAY VÀ TƯƠNG LAI: NHỮNG THÁCH ĐỐ VỀ GIÁO HỘI HỌC VÀ MỤC VỤ”, DO BỘ GIÁO DÂN, GIA ĐÌNH VÀ SỰ SỐNG TỔ CHỨC
- ĐỨC LÊÔ XIV KHÍCH LỆ GIÁO HỘI HÃY RA ĐI GẶP GỠ NHỮNG GIA ĐÌNH XA CÁCH THIÊN CHÚA
- KINH NỮ VƯƠNG THIÊN ĐÀNG CHÚA NHẬT LỄ CHÚA LÊN TRỜI
- BÀI GIẢNG CỦA ĐỨC LÊÔ XIV TRONG THÁNH LỄ NĂM THÁNH CỦA CÁC GIA ĐÌNH, TRẺ EM, ÔNG BÀ VÀ NGƯỜI CAO TUỔI: TƯƠNG LAI CỦA CÁC DÂN TỘC ĐƯỢC XÂY DỰNG TỪ GIA ĐÌNH
- 100 NĂM KỂ TỪ NGÀY PHONG THÁNH CHO CHA SỞ XỨ ARS, MỘT CHIẾN BINH CỦA LÒNG THƯƠNG XÓT
- ĐỨC LÊÔ XIV LẦN CHUỖI MÂN CÔI KẾT THÚC THÁNG KÍNH ĐỨC MẸ
- SỨ ĐIỆP CỦA ĐỨC PHANXICÔ CHO NGÀY THẾ GIỚI TRUYỀN THÔNG XÃ HỘI 2025: CHIA SẺ NIỀM HY VỌNG TRONG LÒNG ANH CHỊ EM MỘT CÁCH HIỀN HÒA
- ĐHY YOU HEUNG-SIK NÓI VỚI CÁC LINH MỤC: “ĐỪNG SỢ MÌNH YẾU ĐUỐI”
- ĐỨC THÁNH CHA YÊU CẦU CÁC TÂN LINH MỤC VỀ TÍNH KHẢ TÍN, CHỨ KHÔNG PHẢI SỰ HOÀN HẢO
- ĐỨC LÊÔ XIV: TIN MỪNG VÀ HỌC THUYẾT XÃ HỘI LÀ LA BÀN CHO LỐI SỐNG BẤT BẠO ĐỘNG
- ĐHY PAROLIN: “ĐỦ BOM ĐẠN RỒI Ở GAZA, CHÚNG TÔI MUỐN MỘT LỆNH NGỪNG BẮN Ở UCRAINA”