CÁC BẢN DỊCH PHỤNG VỤ : ĐỨC PHANXICÔ VIẾT THƯ GỞI CHO ĐHY SARAH
Đức Thánh Cha Phanxicô đã gởi một lá thư cho Đức Hồng y Robert Sarah để « diễn tả cách đơn giản » và « cách rõ ràng » một số nhận xét về Tự sắc Magnum Principium về các bản dịch các bản văn phụng vụ và các bản văn Thánh Kinh.
Trong bức thư được gởi hôm Chúa Nhật 15/10 cho vị Tổng trưởng Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích, và được công bố một tuần sau bởi Văn phong Báo chí Tòa Thánh, Đức Thánh Cha trước tiên nhấn mạnh « sự khác nhau rõ rệt » mà Tự sắc mới thiết lập giữa « recognitio » (sự công nhận) và « confirmatio » (sự xác nhận). Hai khái niệm này không « đồng nghĩa » cũng không « hoán đổi cho nhau ». Ngài giải thích : và điều này để « bãi bỏ việc thực hành, được thông qua bởi Bộ theo sau « Liturgiam authenticam » (bản văn 2001 về các bản dịch phụng vụ, ctnd) mà Tự sắc mới đã muốn sửa đổi ».
Về trách nhiệm của các hội đồng giám mục dịch « fideliter » (một cách trung thành), đức Phanxicô nêu rõ rằng « việc phán xét liên quan đến sự trung thành với bản Latinh và những sửa chữa cần thiết có thể đã là một sứ mạng của Bộ, đang khi bây giờ quy luật nhường cho các hội đồng giám mục khả năng phán xét đặc tính tốt (bon) và tương thích (cohérent) của từ ngữ này hay từ ngữ kia trong các bản dịch của bản gốc, ngay cả trong sự đối thoại với Tòa Thánh ». Đức Thánh Cha nói tiếp : « Sự xác nhận (confirmatio) do đó không còn đòi hỏi một sự thẩm tra chi tiết từng chữ một, ngoại trừ những trường hợp rõ ràng mà có thể báo hiệu cho các giám mục để họ suy nghĩ về sau ». Điều đó « cách riêng có giá trị cho các công thức quan trọng, như đối với các kinh nguyện Thánh Thể và cách riêng các công thức bí tích được Đức Thánh Cha phê chuẩn ».
Theo nghĩa này, đức Phanxicô nhắc nhớ, « ‘recognitio’ chỉ chỉ việc chứng thực và bảo vệ sự tương hợp với luật và sự hiệp thông của Giáo Hội ». Vì thế, « tiến trình dịch các bản văn phụng vụ quan trọng (chẳng hạn các công thức bí tích, Kinh Tin Kính, Kinh Lạy Cha) sang một ngôn ngữ, mà từ đó các bản dịch được coi là chính thức, không được dẫn đến một tinh thần áp đặt lên các hội đồng giám mục một bản dịch do Bộ thực hiện, bởi vì điều đó làm tổn thương quyền của các giám mục ». Đối với Đức Thánh Cha, do đó thật là « không đúng khi gán cho « confirmatio » cứu cánh của « recognitio », (tức là « chứng thực và bảo vệ sự tương hợp với luật ») ».
‘Confirmatio’ « không phải là một hành vì chính thức duy nhất, nhưng là cần thiết cho việc xuất bản sách phụng vụ được dịch : nó được nhượng bộ sau khi bản dịch đã được đệ trình cho Tòa Thánh để phê chuẩn sự tán thành của các giám mục, trong một tinh thần đối thoại và trợ giúp, để suy nghĩ liệu và khi nào điều đó là cần thiết, trong sự tôn trọng các quyền và bổn phận, quan tâm đến tính hợp pháp của tiến trình được theo và các phương thức của nó ».
Sau cùng, Đức Thánh Cha dựa vào chú thích « Commentaire » (bình giải) được ĐHY Sarah chuyển cho Đức Thánh Cha ngày 30/9 vừa qua, và « được công bố trên một số trang web, và được gán cách sai lầm » cho ĐHY Sarah. ĐTC yêu cầu ĐHY xúc tiến việc phổ biến câu trả lời của ngài trên cùng những trang web này, và gởi nó cho tất cả các hội đồng giám mục cũng như cho các thành viên và các cố vấn của Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích.
Tý Linh
(Theo Radio Vatican)
Tags: Phanxicô-I
Trackback from your site.
Bài viết cùng chủ đề
- “HÃY ĐẾN TẤT CẢ CÁC NHÀ TÙ”
- LAO ĐỘNG: PHÚC LÀNH HAY HÌNH PHẠT THEO THÁNH KINH?
- CÔNG ÍCH THƯỜNG BỊ PHỚT LỜ TRONG HÀNH ĐỘNG
- NICARAGUA: CHỦ TỊCH HỘI ĐỒNG GIÁM MỤC BỊ TRỤC XUẤT ĐẾN GUATEMALA
- NÊN THÁNH, ĐÓ LÀ “ĐỂ MÌNH ĐƯỢC BIẾN ĐỔI BỞI SỨC MẠNH CỦA TÌNH YÊU THIÊN CHÚA”
- NGƯỜI CÔNG GIÁO, NHỮNG NHÀ VÔ ĐỊCH HOẠT ĐỘNG TÌNH NGUYỆN Ở PHÁP
- BÀI GIÁO LÝ VỀ CHÚA THÁNH THẦN VÀ HIỀN THÊ – BÀI 13. MỘT BỨC THƯ ĐƯỢC VIẾT BỞI THÁNH THẦN CỦA THIÊN CHÚA HẰNG SỐNG : ĐỨC MARIA VÀ CHÚA THÁNH THẦN
- Ở RÔMA, SỰ TRIỂN LÃM ĐÁNG KINH NGẠC VỀ VƯƠNG CUNG THÁNH ĐƯỜNG THÁNH PHÊRÔ NHỜ TRÍ TUỆ NHÂN TẠO
- ĐỨC TGM JUSTIN WELBY, NGƯỜI ĐỨNG ĐẦU GIÁO HỘI ANH GIÁO, TỪ CHỨC
- NGÀY THẾ GIỚI NGƯỜI NGHÈO: ĐỨC PHANXICÔ SẼ DÙNG BỮA TRƯA VỚI 1.300 NGƯỜI NGHÈO
- SỨ ĐIỆP CỦA ĐỨC THÁNH CHA PHANXICÔ CHO NGÀY THẾ GIỚI NGƯỜI NGHÈO LẦN THỨ VIII (2024) : TRỞ THÀNH BẠN HỮU CỦA NGƯỜI NGHÈO
- KINH TRUYỀN TIN CHÚA NHẬT XXXII THƯỜNG NIÊN NĂM B: CHỐNG LẠI CÁM DỖ ĐẠO ĐỨC GIẢ
- Ở TRƯỜNG ĐẠI HỌC, BÀI HỌC CỦA ĐỨC PHANXICÔ VỀ KIẾN THỨC BẰNG XƯƠNG BẰNG THỊT
- CHA ROBERTO PASOLINI, TÂN GIẢNG THUYẾT CỦA PHỦ GIÁO HOÀNG
- ĐỐI VỚI ĐỨC PHANXICÔ, HIẾN MÁU LÀ NGUỒN VUI VÀ BẰNG CHỨNG CỦA TÌNH YÊU
- ĐỐI VỚI TÒA THÁNH, NẠN PHÂN BIỆT CHỦNG TỘC TRỰC TUYẾN ĐÒI HỎI MỘT QUY ĐỊNH MỚI
- ĐHY PAROLIN GỬI LỜI CHÚC TỐT ĐẸP NHẤT TỚI TRUMP VỀ CHIẾN THẮNG BẦU CỬ
- NGƯỜI HÀNH HƯƠNG TRÚT BỎ NHỮNG GÌ THỪA THÃI VÀ TIẾN BƯỚC HƯỚNG TỚI NIỀM HY VỌNG
- BÀI GIÁO LÝ VỀ CHÚA THÁNH THẦN VÀ HIỀN THÊ – BÀI 12. « CHÚA THÁNH THẦN CHUYỂN CẦU CHO CHÚNG TA ». CHÚA THÁNH THẦN VÀ KINH NGUYỆN KITÔ GIÁO
- MỞ ÁN PHONG CHÂN PHƯỚC CHO SƠ CLARE CROCKETT