ĐỨC PHANXICÔ TẠI FATIMA, MỘT LỜI CẦU NGUYỆN CHO HÒA BÌNH, KHÔNG ỒN ÀO

Written by xbvn on Tháng Tám 7th, 2023. Posted in Học thuyết xã hội, Luân lý, Nhân bản, Tâm linh, Thế Giới, Truyền giáo, Tý Linh

Toàn văn bài phỏng vấn của Đức Thánh Cha. Trên chuyến bay trở về từ Lisbon, Đức Thánh Cha giải thích với các nhà báo lý do tại sao ngài chọn thinh lặng cầu nguyện trong Đền Thánh và tại sao, trước mặt những người trẻ, ngài muốn gác sang một bên các bài diễn văn đã chuẩn bị sẵn để nói với họ một cách tốt hơn. Ngài nhắc lại chính sách “không khoan nhượng” đối với hành vi lạm dụng trẻ em. Đức Thánh Cha cũng trở lại với lý do của chuyến đi Marseilles sắp tới, và nhắc lại rằng Giáo hội mở cửa cho tất cả mọi người, ngay cả với những người không thể lãnh nhận một số Bí tích.

Đức Phanxicô trên chuyến bay từ Lisbon trở về Rôma ngày 6/8/2023

Trên chuyến bay của Đức Thánh Cha

Matteo Bruni, Giám đốc Văn phòng Báo chí của Tòa thánh : Kính chào Đức Thánh Cha, chúng con trở về với sự trẻ trung và hân hoan từ JMJ này, nơi chúng con có thể đối mặt với những vấn đề và kỳ vọng của những người trẻ tuổi, liên quan đến Giáo hội, đức tin, mà còn đối với thế giới. Và chúng con có thể nghe thấy câu trả lời của Đức Thánh Cha trong lời nói của Đức Thánh Cha, trong sự hiện diện của Đức Thánh Cha. Bây giờ có một số câu hỏi từ các nhà báo, nhưng trước tiên, kính thưa Đức Thánh Cha Phanxicô, Đức Thánh Cha muốn nói một lời…

Đức Thánh Cha : Xin chào và cảm ơn rất nhiều vì kinh nghiệm này. Hôm nay là sinh nhật của Rita Cruz, chúc mừng sinh nhật! Sau đó sẽ có một chiếc bánh!

Aura Maria Vistas Miguel, Radio Renascença :Kính thưa Đức Thánh Cha, trước hết xin cảm ơn Đức Thánh Cha đã viếng thăm Bồ Đào Nha. Mọi người đã coi đó là một thành công. Mọi người đều vui mừng. Cảm ơn vì Đức Thánh Cha đã đến. Con đã gặp một cảnh sát trưởng quan trọng, người đã nói với con rằng ông chưa bao giờ thấy một đám đông vâng lời và hòa bình như vậy. Thật tuyệt. Câu hỏi của con là về Fatima. Chúng con biết Đức Thánh Cha đã đến đó và thinh lặng cầu nguyện trong nhà nguyện nhỏ. Nhưng đã có sự kỳ vọng lớn lao về một sự nhắc lại của Đức Thánh Cha, về một lời cầu nguyện công khai cho hòa bình, ở chính nơi mà Đức Trinh Nữ đã yêu cầu cầu nguyện cho chiến tranh kết thúc, và thật không may là chúng ta đang có chiến tranh vào lúc này. Con mắt của cả thế giới đổ dồn vào Đức Thánh Cha vào sáng thứ Bảy ở Fatima. Tại sao Đức Thánh Cha đã không làm như thế?

Đức Thánh Cha : Tôi đã cầu nguyện, tôi đã cầu nguyện. Tôi đã cầu nguyện với Đức Mẹ và tôi đã cầu nguyện cho hòa bình. Tôi đã không quảng cáo. Nhưng tôi đã cầu nguyện. Và chúng ta phải liên tục lặp lại lời cầu nguyện này cho hòa bình. Đức Mẹ đã yêu cầu nó trong Thế chiến thứ nhất. Và lần này, tôi cầu xin Đức Trinh Nữ. Và tôi đã cầu nguyện. Tôi đã không quảng cáo.

João Francisco Gonçalves Gomes, Observador : Vào tháng 2 năm nay, một báo cáo đã được công bố về thực trạng lạm dụng ở Bồ Đào Nha, gần 5.000 trẻ em là nạn nhân trong những thập kỷ qua. Con hỏi ngài một câu hỏi: ngài có được thông báo về báo cáo này được gửi cho các giám mục không? Ngài nghĩ điều gì sẽ xảy ra với các giám mục đã biết về các vụ lạm dụng và không báo cáo với chính quyền?

Đức Thánh Cha :  Như tất cả các bạn đã biết, tôi đã kín đáo tiếp kiến một nhóm người đã từng bị lạm dụng. Như tôi luôn làm trong những trường hợp này, chúng tôi nói về tai họa này, những trận đòn khủng khiếp này. Trong Giáo hội, chúng tôi ít nhiều tuân theo cùng một hành xử hiện đang được tuân theo trong các gia đình và khu phố: chúng tôi đã che dậy… Chúng tôi nghĩ rằng 42% vụ lạm dụng xảy ra trong gia đình hoặc khu phố. Chúng ta vẫn phải trưởng thành và giúp khám phá những điều này. Kể từ vụ bê bối ở Boston, Giáo hội đã nhận ra rằng Giáo hội không thể dò dẫm tiến tới, nhưng phải nắm ngay lấy cái khó để giải quyết. Cách đây hai năm rưỡi, một cuộc họp của các chủ tịch hội đồng giám mục đã diễn ra, trong đó các số liệu thống kê chính thức về lạm dụng cũng được cung cấp. Tình hình nghiêm trọng, rất nghiêm trọng. Trong Giáo hội, có một cụm từ mà chúng ta luôn sử dụng: không khoan nhượng, không khoan nhượng. Và những mục tử nào, bằng cách này hay cách khác, đã không đảm nhận trách nhiệm của mình, phải đảm nhận sự vô trách nhiệm đó. Thế giới các vụ lạm dụng là rất khắc nghiệt và đó là lý do tại sao tôi mời gọi chúng ta hãy cởi mở về vấn đề này. Về câu hỏi mà bạn đã hỏi tôi về quá trình ở Giáo hội Bồ Đào Nha, nó đang diễn ra tốt đẹp. Nó đang diễn ra tốt đẹp, và thanh thản. Chúng tôi tìm kiếm sự nghiêm túc trong các trường hợp lạm dụng. Các số liệu đôi khi cuối cùng bị phóng đại, một chút đối với những nhận xét mà chúng tôi luôn muốn đưa ra, nhưng thực tế là quá trình đang tiến triển và điều đó làm tôi yên tâm.

Tôi muốn đề cập một điểm và tôi muốn đề nghị các bạn, các nhà báo, cộng tác về chủ đề này. Hôm nay các bạn có điện thoại không? Cái điện thoại. Chà, trên bất kỳ điện thoại nào trong số này, với một khoản phí và mật khẩu, các bạn có quyền truy cập vào các vụ lạm dụng tình dục trẻ em. Điều đó đi vào nhà của chúng ta và lạm dụng tình dục trẻ em được quay trực tiếp. Chúng được quay ở đâu? Các tác giả là ai? Đó là một trong những tai họa nghiêm trọng nhất, trước mắt mọi người (…) nhưng tôi muốn nhấn mạnh vào điểm này bởi vì, đôi khi, người ta không nhận ra rằng mọi thứ triệt để đến thế. Khi người ta dùng một đứa trẻ để biểu diễn lạm dụng, điều đó sẽ thu hút sự chú ý. Lạm dụng, đó là giống như “ăn thịt” nạn nhân, phải không, hoặc tệ hơn là làm họ bị thương và bỏ mặc họ sống sót. Nói chuyện với những người bị lạm dụng là một trải nghiệm rất đau đớn, điều đó cũng tốt cho tôi, không phải vì tôi thích nghe mà vì nó giúp tôi giải quyết bi kịch này. Nói cách khác, đối với câu hỏi của bạn, tôi sẽ trả lời những gì tôi đã nói, quá trình đang diễn ra tốt đẹp, tôi được thông báo về diễn biến của tình hình.

Tin tức có lẽ đã khuếch đại tình hình, nhưng mọi thứ đang diễn ra tốt đẹp về mặt đó. Nhưng như thế, với điều này, tôi nói với các bạn, ở một khía cạnh nào đó, hãy giúp đỡ, hãy giúp đỡ để có thể giải quyết tất cả các loại lạm dụng, lạm dụng tình dục, nhưng đó không phải là những lạm dụng duy nhất. Còn có những kiểu lạm dụng kêu thấu trời: lạm dụng lao động trẻ vị thành niên, lạm dụng lao động trẻ em, nó phổ biến; lạm dụng phụ nữ. Thậm chí ngày nay, ở nhiều quốc gia, chúng ta phẫu thuật cho các bé gái: họ bị cắt bỏ âm vật của mình, và đó là ngày hôm nay, và người ta làm điều đó bằng dao cạo, và tạm biệt… thật tàn nhẫn. Và có những lạm dụng trong công việc. Nói cách khác, trong lạm dụng tình dục, vốn nghiêm trọng, có tất cả những thứ đó. Có một thứ văn hóa lạm dụng mà nhân loại phải xét lại và hoán cải.

Jean-Marie Guénois, nhật báo Le Figaro : Kính thưa Đức Thánh Cha, Đức Thánh Cha khỏe không, sức khỏe của Đức Thánh Cha, thời kỳ dưỡng bệnh của Đức Thánh Cha thế nào? Đức Thánh Cha đã không đọc hoặc chỉ đọc một phần nhỏ của năm bài phát biểu. Đây là điều chưa từng có trong các chuyến tông du của Đức Thánh Cha : tại sao? Đức Thánh Cha có vấn đề về mắt, mệt mỏi? Văn bản quá dài? Đức Thánh Cha cảm thấy thế nào? Và nếu Đức Thánh Cha cho phép một câu hỏi nhỏ về nước Pháp. Đức Thánh Cha đến Marseille, nhưng chưa bao giờ đến thăm nước Pháp. Mọi người không hiểu, có lẽ nó còn quá nhỏ hoặc bạn có điều gì đó chống lại nước Pháp?

Đức Thánh Cha : Sức khỏe của tôi tốt. Họ cắt bỏ các mũi khâu của tôi, tôi sống một cuộc sống bình thường, tôi đeo một miếng băng mà tôi phải đeo trong hai hoặc ba tháng để tránh khả năng bị “lồi phủ tạng” cho đến khi cơ bắp mạnh mẽ hơn. Thị giác của tôi. Tại giáo xứ này, tôi đã gián đoạn bài nói chuyện của mình vì có ánh đèn chiếu vào tôi khiến tôi không đọc được. Một số người, qua Matteo Bruni, đã hỏi tôi tại sao tôi lại rút ngắn các bài giảng đã được phân phát cho các bạn. Khi tôi nói chuyện, tôi không đưa ra những bài giảng hàn lâm, nhưng cố gắng làm cho chúng rõ ràng nhất có thể. Tôi luôn cố gắng giao tiếp khi tôi nói. Bạn đã thấy rằng ngay cả trong các bài giảng học thuật, tôi cũng pha một vài câu chuyện cười, một vài tiếng cười để kiểm soát giao tiếp.

Với các bạn trẻ, bài phát biểu dài chứa đựng ý chính của thông điệp và tôi lựa chọn theo cảm nhận của mình về cuộc giao tiếp. Tôi hỏi một vài câu hỏi và tiếng vang ngay lập tức cho tôi biết nó đang đi đâu, có sai hay không. Những người trẻ tuổi không có một khả năng chú ý dài. Hãy nghĩ rằng nếu bạn có một bái phát biểu với một ý tưởng, một hình ảnh, một tình cảm, thì họ có thể theo dõi bạn trong tám phút. Hơn nữa, trong tông huấn Evangelii Gaudium, tông huấn đầu tiên mà tôi công bố, tôi đã viết một chương dài về bài giảng. Bởi vì ở đây có một cha sở (ám chỉ cha Benito Giorgetta, cha sở giáo xứ Termoli, ghi chú của người biên tập), người biết rằng các bài giảng đôi khi là tra tấn, tra tấn, rằng chúng nói huyên thuyên, và mọi người, ở một số thị trấn nhỏ, tôi không không biết đây có phải là trường hợp ở Termoli hay không, cánh đàn ông ra ngoài hút một điếu thuốc và quay lại.

Giáo hội phải chuyển sang khía cạnh này của bài giảng: ngắn gọn, rõ ràng, với một thông điệp rõ ràng và trìu mến. Đó là lý do tại sao tôi xác minh điều đó diễn ra với các bạn trẻ như thế nào và cho họ nói. Nhưng tôi đã rút ngắn nó lại vì… tôi cần ý tưởng với các bạn trẻ.

Hãy chuyển sang nước Pháp. Tôi đã đến Strasbourg, tôi sẽ đến Marseille, nhưng không đến Pháp. Có một vấn đề làm tôi bận tâm, đó là vấn đề Địa Trung Hải. Đó là lý do tại sao tôi sẽ đến Pháp. Việc bóc lột người di cư là tội phạm. Không có ở châu Âu, bởi vì có thể nói là có nhiều giáo dục hơn, nhưng ở những nơi chậm tiến ở Bắc Phi… Tôi khuyên bạn nên đọc. Có một tập sách nhỏ được viết bởi một người di cư, tôi tin rằng, để đến Tây Ban Nha từ Guinea, anh ta đã mất ba năm vì bị bắt, bị tra tấn, bị biến thành nô lệ. Những người di cư ở những nơi chậm tiến ở Bắc Phi này, thật khủng khiếp. Vào thời điểm này – tuần trước – hiệp hội Mediterranea Saving Humans đã làm việc để cứu những người di cư được tìm thấy ở sa mạc giữa Tunisia và Libya, vì họ đã bị bỏ lại đó cho đến chết. Cuốn sách này tên là Hermanito (Em Trai ), nó được đọc trong hai tiếng, đáng để đọc. Hãy đọc nó và bạn sẽ thấy tấn kịch của những người di cư trước khi họ lên tàu. Các giám mục Địa Trung Hải sẽ có cuộc gặp gỡ này, ngay cả với một số chính trị gia, để suy nghĩ nghiêm túc về thảm kịch di dân. Địa Trung Hải là một nghĩa trang, nhưng nó không phải là nghĩa trang lớn nhất. Nghĩa trang lớn nhất là Bắc Phi. Thật kinh khủng, hãy đọc nó. Tôi sẽ đến Marseille vì điều đó. Tuần trước, Tổng thống Macron (đã nói với tôi) rằng ông ấy định đến Marseille và tôi sẽ ở đó trong một ngày rưỡi: Tôi đến vào buổi chiều và tôi ở lại vào ngày hôm sau.

Jean-Marie Guénois : Đức Thánh Cha không có gì chống lại nước Pháp…

Không. Không, đó là một chính sách. Tôi đến thăm các nước châu Âu nhỏ. Các nước lớn, Tây Ban Nha, Pháp, Anh, tôi để sau, ở cuối cùng. Nhưng tôi bắt đầu với Albania và các nước nhỏ. Tôi không có gì chống lại. Tại Pháp, hai thành phố Strasbourg và Marseille.

Anita Hirschbeck, KNA : Kính thưa Đức Thánh Cha, ở Lisbon, Đức Thánh Cha đã nói với chúng con rằng có chỗ trong Giáo hội “cho mọi người”. Giáo hội mở cửa cho tất cả mọi người, nhưng đồng thời, không phải ai cũng có quyền như nhau, cơ hội như nhau, theo nghĩa, chẳng hạn, phụ nữ, người đồng tính luyến ái không thể lãnh nhận tất cả các bí tích. Thưa Đức Thánh Cha, Đức Thánh Cha giải thích thế nào về sự thiếu nhất quán này giữa “Giáo hội mở” và “Giáo hội không bình đẳng đối với tất cả mọi người”? Con cảm ơn Đức Thánh Cha.

Đức Thánh Cha : Bạn đang hỏi tôi một câu hỏi từ hai quan điểm khác nhau. Giáo hội mở cửa cho tất cả mọi người, nhưng có những luật điều chỉnh cuộc sống bên trong Giáo hội. Bất cứ ai ở bên trong là theo pháp luật. Những gì bạn nói là một sự đơn giản hóa. Nói: “Anh ta không thể lãnh nhận các bí tích”. Điều này không có nghĩa là Giáo hội đóng cửa. Mọi người gặp gỡ Thiên Chúa trên con đường riêng của họ trong Giáo hội, và Giáo hội là mẹ và hướng dẫn mọi người trên con đường của chính họ. Đây là lý do tại sao tôi không thích nói: mọi người đều đến, trừ bạn, người này, người kia… Tất cả mọi người tìm kiếm con đường phải theo, trong cầu nguyện, trong đối thoại nội tâm, trong đối thoại mục vụ với các nhân viên mục vụ.

Đây là lý do tại sao câu hỏi phải được đặt ra: tại sao không phải là người đồng tính luyến ái? Tất cả mọi người! Và Chúa rất rõ ràng: ốm đau, khỏe mạnh, già trẻ, xấu đẹp, tốt xấu! Có cái nhìn vốn không hiểu việc hội nhập này của Giáo hội với tư cách là mẹ và nghĩ rằng đó là một kiểu “xí nghiệp” trong đó phải làm cái này, làm cái kia chứ không có việc gì khác… Một điều nữa là thừa tác vụ trong Giáo hội, đó là con đường đưa đoàn chiên tiến tới, và một trong những điều quan trọng là sự kiên nhẫn trong thừa tác vụ: đồng hành với mọi người từng bước trên con đường trưởng thành. Mỗi người chúng ta đều có kinh nghiệm này: Mẹ Giáo hội đã và đang đồng hành với chúng ta trên hành trình trưởng thành của chính mình. Tôi không thích sự giảm thiểu, nó không mang tính chất giáo hội, nó mang tính ngộ đạo. Nó giống như một lạc giáo ngộ đạo vốn hơi hợp thời trang ngày nay. Một thuyết ngộ đạo nào đó giản lược thực tại Giáo hội thành những ý tưởng và điều đó không ích lợi gì. Giáo hội là một người mẹ, Giáo hội chào đón tất cả mọi người, và mọi người đều tiến bước trong Giáo hội, không rùm beng, và điều đó rất quan trọng. Cảm ơn bạn đã có can đảm để hỏi câu hỏi này. Cảm ơn bạn.

Matteo Bruni : Đức Thánh Cha muốn chia sẻ một suy nghĩ về JMJ…

Đức Thánh Cha : Tôi muốn nói đôi điều về cách tôi đã trải qua JMJ. Đó là JMJ thứ tư mà tôi sống. Đầu tiên là ở Rio de Janeiro, nó rất hoành tráng, mang phong cách “Brazil”, nó rất đẹp! Lần thứ hai diễn ra ở Krakow, lần thứ ba ở Panama, JMJ này là lần thứ tư. Nó là đón tiếp nhiều người nhất. Số liệu cụ thể, xác thực nói rằng đã có hơn một triệu người trẻ tuổi. Còn hơn nữa. Trên thực tế, vào buổi canh thức đêm hôm qua, ước tính có khoảng 1.400.000 hoặc 1.600.000 người. Đây là số liệu của chính phủ. Số lượng là ấn tượng. Và nó đã được chuẩn bị tốt!

Trong tất cả những JMJ tôi đã thấy, JMJ này được chuẩn bị tốt nhất. Và các bạn trẻ là một sự ngạc nhiên, các bạn trẻ là tuổi trẻ… Họ như trẻ thơ, cuộc sống là vậy, nhưng họ cố gắng nhìn về phía trước và họ là tương lai. Ý tưởng là đồng hành với họ, vấn đề là biết đồng hành với họ như thế nào để họ  không tách rời gốc rễ của mình.

Đây là lý do tại sao tôi nhấn mạnh rất nhiều vào cuộc đối thoại giữa già và trẻ, ông bà với cháu. Cuộc đối thoại này quan trọng, quan trọng hơn cuộc đối thoại giữa cha mẹ và con cái. Với ông bà, bởi vì đó là nơi họ bén rễ. Tiếp đến, những người trẻ có đạo, họ đang tìm kiếm một đức tin không thù địch, không giả tạo, không vụ luật, một cuộc gặp gỡ với Chúa Giêsu Kitô. Và nó không dễ dàng. Người ta nói: “Nhưng không phải lúc nào tuổi trẻ cũng sống theo đạo lý”. Ai trong chúng ta đã không phạm một lỗi đạo đức nào trong đời mình? Không ai cả! Với những điều răn hay với ai đó, mỗi người chúng ta đều có những bước trượt trong lịch sử của mình. Đó là cuộc sống. Nhưng Chúa luôn chờ đợi chúng ta vì Người là Cha giàu lòng thương xót, và lòng thương xót vượt trên tất cả. Đối với tôi, Ngày Quốc tế Giới trẻ (JMJ) thật tuyệt vời, trước khi lên máy bay, tôi đã ở cùng với 25.000 tình nguyện viên! Một cuộc phiêu lưu thần bí, một dấn thân, thực sự rất đẹp, rất đẹp. Đó là điều tôi muốn nói về JMJ.

Justin McLellan, CNS : Nói về JMJ, trong những ngày gần đây, chúng con đã nghe chứng từ của những người trẻ phải chiến đấu với bệnh tâm thần, trầm cảm. Đức Thánh Cha đã bao giờ phải đối mặt với điều này? Và nếu ai đó quyết định tự tử, Đức Thánh Cha sẽ nói gì với những thành viên trong gia đình họ, những người, vì giáo huấn Công giáo về tự tử, đau khổ khi nghĩ rằng họ đã xuống địa ngục?

Đức Thánh Cha : Sự tự tử của giới trẻ ngày nay nghiêm trọng, số lượng là đáng kể. Có như thế. Các phương tiện truyền thông không nói  nhiều về điều đó, bởi vì các phương tiện truyền thông không thông thu thập tin tức.

Tôi đang đối thoại với các bạn trẻ – không phải trong lúc xưng tội – tôi đã tận dụng cơ hội để nói chuyện. Một thanh niên tốt bụng nói với tôi: “Con có thể hỏi Đức Thánh Cha một câu không? Đức Thánh Cha nghĩ gì về việc tự tử? ” Anh ấy không nói được ngôn ngữ của chúng ta, nhưng tôi hiểu anh ấy rất rõ và chúng tôi bắt đầu nói về việc tự tử. Và cuối cùng anh ấy nói với tôi: “Con cảm ơn Đức Thánh Cha, vì năm ngoái con đã do dự có nên làm điều đó hay không”. Biết bao bạn trẻ lo lắng, chán nản, nhưng không chỉ về mặt tâm lý. Rồi, ở một số quốc gia rất đòi hỏi về trình độ học vấn, những người trẻ tuổi không thể lấy được bằng tốt nghiệp hoặc không tìm được việc làm đã tự tử vì họ cảm thấy rất xấu hổ. Tôi không nói đó là chuyện xảy ra hàng ngày, nhưng nó là một vấn đề. Đó là một vấn đề hiện tại. Đó là điều gì đó đang xảy ra.

 Matteo Bruni : Cảm ơn Đức Thánh Cha về các câu trả lời của Đức Thánh Cha.

Đức Thánh Cha : Và cảm ơn vì những gì các bạn đã làm, và xin đừng quên cuốn Hermanito, Little Brother, cuốn sách về người di cư. Cảm ơn các bạn.

(Bản chép lại không chính thức của truyền thông Vatican)

——————————————

Tý Linh chuyển ngữ

(nguồn : Vatican News)

Tags: , , , , , , , ,

Trackback from your site.

Bài viết cùng chủ đề

Dữ liệu Website cũ

Xem nhiều gần đây nhất

Đang online

Lịch đăng bài

Tháng Mười Một 2024
H B T N S B C
« Th10    
  1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30