ĐỨC PHANXICÔ XIN LỖI SAU PHÁT BIỂU TRƯỚC CÁC GIÁM MỤC Ý VỀ NGƯỜI ĐỒNG TÍNH
Giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa Thánh, ông Matteo Bruni, cho biết rằng Đức Phanxicô “biết” các bài báo liên quan đến cuộc nói chuyện kín của ngài với các Giám mục Ý. Ông giải thích: “Ngài không bao giờ có ý định xúc phạm hoặc phát biểu bằng những thuật ngữ kỳ thị người đồng tính. Trong Giáo Hội, luôn có chỗ cho mọi người.”
“Đức Giáo hoàng không bao giờ có ý xúc phạm hoặc phát biểu bằng những thuật ngữ kỳ thị người đồng tính, và ngài xin lỗi những người cảm thấy bị xúc phạm khi sử dụng một thuật ngữ được những người khác thuật lại”, Giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa thánh, ông Matteo Bruni, khẳng định như thế trong một trao đổi với các nhà báo, sau khi xuất hiện các bài báo được đăng trong những giờ gần đây ở Ý, quy kết Đức Phanxicô đã sử dụng cách diễn đạt xúc phạm của người Ý để chỉ những người đồng tính luyến ái trong cuộc trao đổi với các giám mục Ý. Đức Thánh Cha đã nói chuyện riêng với khoảng 200 Giám mục Ý, tập trung tại Vatican trong cuộc họp toàn thể vào ngày 20 tháng Năm vừa qua, về vấn đề cho phép người đồng tính vào chủng viện.
“Đức Thánh Cha Phanxicô đã biết đến các bài báo xuất hiện gần đây trong cuộc trò chuyện kín với các Giám mục của Hội đồng Giám mục Ý (CEI)”, thông tri của Matteo Bruni cho biết. Thông tri này ngoài việc làm sáng tỏ và xin lỗi, cũng nhắc lại những lời thường được Đức Thánh Cha khẳng định: “Trong Giáo hội, có chỗ cho mọi người, cho mọi người! Không ai là vô dụng, không ai là dư thừa, luôn có chỗ cho tất cả mọi người, như chúng ta là, dành cho tất cả mọi người.”
Theo nhật báo La Croix, Đức Thánh Cha đã dùng từ “frociaggine” (tiếng Pháp: tapettes) để nói về người đồng tính luyến ái: có quá nhiều “frociaggine” trong các chủng viện Ý. Thuật ngữ này lấy từ tiếng lóng thô tục của Rôma thường chỉ những người đồng tính luyến ái ở Ý.
Ở Rôma, vào tối đó, một số người bảo vệ Đức Thánh Cha đã cho rằng việc sử dụng từ này là do kiến thức không hoàn hảo về tiếng Ý. Về phần mình, Vatican đã không phản ứng vào tối thứ Hai, ngày 27 tháng Năm này. Nhật báo Corriere della Sera trên trang web của mình viết: “Theo các giám mục được liên hệ” bởi nhật báo Corriere della Sera, “rõ ràng là Đức Thánh Cha đã không nhận thức được những nhận xét của ngài bằng tiếng Ý mang tính xúc phạm như thế nào”.
Một số luận chiến
Một nguồn tin của Vatican nói với I.Media: “Điều quan trọng, đó là huấn quyền của ngài, chứ không phải một từ đáng tiếc bị đưa ra khỏi bối cảnh và được thốt ra trong một cuộc trò chuyện riêng tư”. Khi bắt đầu triều đại giáo hoàng của mình, vào tháng 7 năm 2013, Đức Thánh Cha Phanxicô đã bày tỏ đường lối ứng xử của mình về vấn đề này: “Nếu một người là người đồng tính và tìm kiếm Chúa với thiện chí, thì tôi là ai mà phán xét người đó?” Ngài tuyên bố như thế trong cuộc họp báo. Tháng 12 năm ngoái, ngài đã cho phép xuất bản tuyên ngôn Fiducia supplicans của Bộ Giáo lý Đức tin cho phép chúc lành cho các cặp đồng tính luyến ái.
Tuy nhiên, đây không phải là cuộc luận chiến đầu tiên liên quan đến việc sử dụng các thuật ngữ được coi là xúc phạm người đồng tính: vào ngày 26 tháng 8 năm 2018, trong cuộc họp báo trên máy bay trở về sau chuyến đi đến Ireland, Đức Thánh Cha đã đề cập đến khả năng các bậc cha mẹ sử dụng “ tâm thần học” dành cho con cái có xu hướng đồng tính luyến ái. Việc sử dụng thuật ngữ này đã gây ra một vụ tai tiếng, nhưng những người xung quanh Giáo hoàng giải thích rằng thuật ngữ này không có cùng ý nghĩa ở Argentina, nơi nó đồng nghĩa với sự đồng hành tâm lý theo nghĩa rộng.
Chính Đức Giáo hoàng đôi khi cũng thừa nhận sự vụng về trong ngôn ngữ hoặc hành vi. Trong buổi đọc Kinh Truyền Tin ngày 1 tháng 1 năm 2020, Đức Phanxicô đã công khai xin lỗi vì “gương xấu” được đưa ra một ngày trước đó khi ngài phản ứng mạnh bạo với một phụ nữ Trung Quốc, người đã kéo tay ngài một ngày trước đó tại quảng trường thánh Phêrô.
Tý Linh
(theo Vatican News , nhật báo La Croix và Aleteia)
Tags: Phanxicô-I, Đồng-tính
Trackback from your site.
Bài viết cùng chủ đề
- HÀNH TRÌNH QUA CÁC NĂM THÁNH NHỜ CÁC SẮC CHỈ TRIỆU TẬP
- KINH TRUYỀN TIN CHÚA NHẬT IV MÙA VỌNG NĂM C: TẠ ƠN CHÚA VỀ HỒNG ÂN SỰ SỐNG
- NĂM THÁNH 2025: CẦN PHẢI CÓ THẺ HÀNH HƯƠNG ĐỂ BƯỚC QUA CÁC CỬA THÁNH Ở RÔMA
- DIỄN VĂN CỦA ĐỨC PHANXICÔ CHO GIÁO TRIỀU RÔMA NHÂN DỊP CHÚC MỪNG GIÁNG SINH 2024: HÃY NÓI TỐT CHỨ ĐỪNG NÓI XẤU
- GIÁO TRIỀU RÔMA, BÀI GIẢNG MÙA VỌNG THỨ 3: SỰ CAO CẢ CỦA THIÊN CHÚA LÀ SỰ NHỎ BÉ
- MỤC TỬ TRONG THÁNH KINH, MỘT HÌNH ẢNH VỀ UY QUYỀN VÀ LÒNG NHÂN TỪ
- ĐỨC PHANXICÔ NÓI VỚI NHÓM ÂN NHÂN VIỆT NAM: HỖ TRỢ CÁC CÔNG VIỆC BÁC ÁI ĐÓNG GÓP VÀO VIỆC MANG LẠI NIỀM HY VỌNG
- THÁNH TÍCH CỦA THÁNH TÊRÊSA HÀI ĐỒNG GIÊSU ĐẾN RÔMA NHÂN NĂM THÁNH
- BÀI GIÁO LÝ VỀ NĂM THÁNH 2025. CHÚA GIÊSU KITÔ, NIỀM HY VỌNG CỦA CHÚNG TA. I. THỜI THƠ ẤU CỦA CHÚA GIÊSU. BÀI 1. GIA PHẢ CỦA CHÚA GIÊSU (Mt 1, 1-17). CON THIÊN CHÚA ĐI VÀO LỊCH SỬ
- BÀI GIẢNG CỦA ĐỨC THÁNH CHA TRONG THÁNH LỄ CHÚA NHẬT III MÙA VỌNG NĂM C: CHÚNG TÔI PHẢI LÀM GÌ?
- NHỮNG ĐOẠN TRÍCH TỪ CUỐN TỰ TRUYỆN « HY VỌNG » CỦA ĐỨC PHANXICÔ
- ĐỨC PHANXICÔ TIẾT LỘ NGÀI ĐÃ THOÁT KHỎI HAI VỤ MƯU SÁT TRONG CHUYẾN TÔNG DU TỚI IRAK
- ĐỨC PHANXICÔ CA NGỢI CORSE NHƯ MÔ HÌNH CỦA “TÍNH THẾ TỤC LÀNH MẠNH”
- ĐỨC PHANXICÔ NÓI VỚI HÀNG GIÁO SĨ CORSE: “HÃY CHĂM SÓC CÁC BẠN VÀ NGƯỜI KHÁC”
- VIDEO TRỰC TUYẾN CHUYẾN TÔNG DU CORSE
- ĐỨC THÁNH CHA SẼ ĐẾN CORSE ĐỂ KÊU GỌI CẦU NGUYỆN, CÔNG LÝ VÀ TRÁCH NHIỆM
- THƯỢNG HỘI ĐỒNG: ĐỨC THÁNH CHA BỔ NHIỆM CÁC THÀNH VIÊN HỘI ĐỒNG THƯỜNG LỆ, TRONG ĐÓ CÓ HAI PHỤ NỮ
- CHUYẾN TÔNG DU CỦA ĐỨC PHANXICÔ: ĐỐI VỚI ĐA SỐ NGƯỜI PHÁP, ĐỨC PHANXICÔ “ĐÚNG” KHI THÍCH CORSE HƠN NHÀ THỜ ĐỨC BÀ PARIS
- BÀI GIẢNG THỨ 2 TRONG MÙA VỌNG CHO GIÁO TRIỀU RÔMA : TÁI KHÁM PHÁ NIỀM TIN TƯỞNG VÀO THIÊN CHÚA ĐỂ LÀM SỐNG LẠI NIỀM HY VỌNG
- BÁO CÁO CỦA HỘI THỪA SAI PARIS VỀ CÁC VỤ LẠM DỤNG TÌNH DỤC