KHÓA TẬP HUẤN DỊCH THUẬT VĂN BẢN MỤC VỤ

Written by lcd on Tháng Sáu 12th, 2024. Posted in Giáo Hội Hiệp Thông, Lm Lê Công Đức, Thế Giới, Thiên Phong

Bangkok, Thái Lan, 10 tháng 6, 2024 — Văn Phòng Truyền Thông Xã Hội của Liên Hội Đồng Giám Mục Á Châu (FABC) đã kết thúc thành công Khóa Tập Huấn Dịch Thuật Văn Bản Mục Vụ, được tổ chức từ ngày 4 đến 10 tháng 6, 2024, tại Bangkok, Thái Lan. Khóa hội thảo qui tụ 44 dịch giả từ 16 ngôn ngữ trong vùng Á Châu để bồi dưỡng các kỹ năng dịch thuật văn bản mục vụ, thúc đẩy sự liên lạc tốt hơn trong khung cảnh đa dạng ngôn ngữ của khu vực.

Trong diễn từ khai mạc đầy kích cảm, Đức Hồng y Sebastian Francis, Giám mục Penang, Malaysia, Chủ tịch Văn Phòng Truyền Thông Xã Hội thuộc FABC, đã nêu bật vai trò quan trọng của các dịch giả. Ngài nói: “Người dịch là điểm nối kết giữa tác giả và người đọc. Người dịch văn bản mục vụ trung thành với những gì được nói trong ngôn ngữ văn bản gốc, và cởi mở với những năng động của ngôn ngữ đích nhắm”. Ngài khẩn thiết kêu gọi tất cả các tham dự viên trở thành những ‘môn đệ thừa sai’ xuyên qua công việc của mình.

 

Khóa hội thảo được hỗ trợ về chuyên môn bởi một nhóm đến từ tổ chức SIL, vốn nổi tiếng về chuyên môn ngôn ngữ học và dịch thuật. Các buổi làm việc đề cập một loạt những đề tài thiết yếu, bao gồm các nguyên tắc dịch thuật, các phương pháp, công cụ, sách lược, trang bị cho các tham dự viên kiến thức và những kỹ năng thực tiễn.

Yesu Karunanidhi đến từ Ấn Độ đã diễn tả sự nồng nhiệt của mình: “Khóa hội thảo đã khai mở tôi với các ngôn ngữ của thế giới và với thế giới của các ngôn ngữ”. Tương tự, Caroline Maria Damayanti Nugroho đến từ Indonesia bày tỏ sự trân trọng các cơ hội nối kết với nhau trong công việc; Sơ nói: “Tôi có thể nối kết với những con người khác nhau cùng liên can đến công việc dịch thuật. Khóa hội thảo đã giúp tôi có thể nối kết và hợp tác”. Anh Chun Chien Wu đến từ Đài Loan đã chia sẻ cảm nghiệm về sự triển nở của riêng mình khi ghi nhận: “Tôi đã cải thiện mức đô tự tin trong việc dịch thuật”. Nawalage Lovi Godfrey Cooray, một tham dự viên vốn là một dịch giả kỳ cựu đến từ Sri Lanka, ghi nhận: “Khóa hội thảo này nhắc tôi rằng mình không hề cô độc trong toàn cảnh công cuộc dịch thuật”.

 

Khóa được tổ chức dưới sự hướng dẫn của Cha George Plathottam, SDB, Thư ký Điều hành Văn Phòng Truyền Thông FABC, người đã bảo đảm được sự điều hành trôi chảy của khóa hội thảo. Một tập sách tham khảo mang tựa đề “Thủ Bản cho Người Dịch Thuật”, với các bài thực hành và những hướng dẫn cho người dịch thuật, đã được chuẩn bị và sử dụng trong khóa.

Khóa hội thảo này đánh dấu một bước ý nghĩa trong việc tăng cường chất lượng và sự tiếp cận các văn bản mục vụ tại khu vực Á Châu, đóng góp cho việc truyền thông và sự nhận hiểu tốt hơn trong các cộng đoàn đa dạng của Giáo hội.

Lê Công Đức dịch

(theo FABC OSC – 10/6/2024)

Tags:

Trackback from your site.

Bài viết cùng chủ đề

Dữ liệu Website cũ

Xem nhiều gần đây nhất

Đang online

Lịch đăng bài

Tháng Mười Một 2024
H B T N S B C
« Th10    
  1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30