TRUNG QUỐC : MỘT CUỐN SÁCH GIÁO KHOA BÓP MÉO TIN MỪNG

Written by xbvn on Tháng Chín 25th, 2020. Posted in Thế Giới, Tý Linh

Một cuốn sách giáo khoa của Trung quốc đã trình bày đoạn Tin Mừng về người phụ nữ ngoại tình bằng cách tưởng tượng ra một Chúa Giêsu ném đá người phụ nữ này để « tôn trọng lề luật vào thời Ngài ».

Sự việc được biết đến cách rộng rãi khi một giáo dân Trung quốc đã đăng lên mạng xã hội một trích đoạn của cuốn giáo khoa mới này. Cuốn sách này được dùng để dạy ở trường trung học. Người giáo dân này cho biết : « Tôi muốn mọi người biết rằng trong quá khứ Đảng cộng sản Trung quốc đã cố gắng bóp méo lịch sử của Giáo hội, vu khống Giáo hội của chúng tôi và lôi kéo lòng hận thù của dân chúng trên Giáo hội chúng tôi ».

Đoạn Tin Mừng được đưa vào sách giáo khoa này gợi lên hình ảnh của người phụ nữ ngoại tình (Ga 8, 1-11) nhưng bằng cách bóp méo nó. Sau khi mô tả đám đông muốn ném đá người phụ nữ thiếu chung thủy theo luật Môisê, rồi mô tả Chúa Giêsu trả lời họ « Ai trong các ông không có tội thì hãy ném đá người phụ nữ này trước tiên », rồi cuốn sách giáo khoa này bắt đầu tưởng tượng ra cảnh đám đông rời đi, và Chúa Giêsu bắt đầu ném đá người phụ nữ cho đến chết và đồng thời nói rằng : « Tôi cũng là một tội nhân, nhưng nếu lề luật chỉ phải được thực thi bởi người không có tội lỗi, thì lề luật sẽ là vô hiệu ».

Sự bóp méo trắng trợn đoạn Tin Mừng rất nổi tiếng này đã gây sốc cho người Công giáo Trung quốc. « Đó là một sự xúc phạm đến niềm tin tôn giáo của các Kitô hữu », Kama, một người hoạt động trên mạng xã hội, tuyên bố và đồng thời cho biết : « Chúng tôi hy vọng rằng các thẩm quyền Kitô giáo sẽ lên tiếng » và các soạn giả và nhà xuất bản của sách giáo khoa này cần xin lỗi « cách công khai » và sửa lại bản văn.

Theo Mathew Wang, một giáo viên Kitô hữu trong một trường chuyên cho biết nội dung chính xác của bản văn tranh cãi này « thay đổi theo nơi chốn ở Trung quốc », và các soạn giả của cuốn giáo khoa này đã muốn « nhấn mạnh rằng lề luật là thánh thiêng ở Trung quốc, và tuyệt đối quan trọng việc tôn trọng lề luật ».

Wang cũng lấy làm tiếc là các soạn giả này đã dùng và sửa đổi đoạn Tin Mừng này để biện minh cho luật lệ ở Trung quốc, và đồng thời nếu rõ rằng đoạn Tin Mừng này, vốn được phổ biến bởi cơ quan xuất bản của Đại học khoa học và công nghệ điện tử của Trung quốc (một cơ quan lệ thuộc vào chính quyền Bắc Kinh), đã được đọc lại bởi Ủy bản kiểm duyệt sách giáo khoa về giáo dục đạo đức.

Sự tha thứ của người Kitô hữu được coi như là thiếu công lý

Tuy nhiên, cha Jean Charbonnier, linh mục của Hội thừa sai Paris, đã từng sống một thời gian dài ở Trung quốc, đã không tỏ ra bực mình tí nào về việc bóp méo Tin Mừng này. Ngài cười và nói : « Cái này không mới mẻ gì trong lịch sử Trung quốc. Vào thế kỷ XVII, các nhà trí thức Trung quốc đã tố giác Kitô giáo vì họ đã không chấp nhận sự tha thứ của người Kitô hữu, được coi như mà một sự thiếu công lý ».

Một sự bóp méo Tin Mừng như thế không riêng gì của Đảng cộng sản Trung quốc nhưng « nằm trong não trạng Trung quốc » và vì thế không có gì ngạc nhiên. Trái lại, điều gây ngạc nhiên đối với ngài, « đó là Ủy ban mà đã xem xét tác phẩm này đã không bỏ đi sai lầm này và họ để cho xuất bản một đoạn méo mó về Thánh Kinh, điều mà rất to lớn đối với một người Trung quốc ».

Nhìn nhận những gì đang diễn ra « tích cực » ở Trung quốc, cha Charbonnier nhấn mạnh rằng hai ngày trước đó, dịp lễ thánh Matthêu, ngày 21/9, 10 linh mục đã được tấn phong ở Bắc Kinh. « Nghi thức rất long trọng thậm chí được phát trực tiếp trên mạng xã hội », ngài nhấn mạnh.

Ngài lấy làm tiếc rằng « mọi nỗ lực mà Rôma đang thực hiện, từ 10 năm nay, để người Công giáo Trung quốc được hành động với tư cách là nhưng công dân, được hòa giải với nhau và bình thường hóa hoàn cảnh của họ với chính quyền Trung quốc khắp nơi hay đó là khả thi », lại không có hiệu quả, vì, theo Cha, một phần lớn người Công giáo « hầm trú » « đối lập với Đức Giáo hoàng và khẳng định rằng người ta cố vấn sai cho ngài ». Đối với cha Charbonnier, không ngẫu nhiên gì việc thông tin này được đưa ra vào lúc mà « cách vụng về » Hoa Kỳ đang tìm cách gây áp lực lên Vatican để Vatican không tiếp tục ký kết hiệp định với Bắc Kinh về việc bổ nhiệm Giám mục.

« Từ khi ký hiệp định này, sáu Giám mục đã được thừa nhận bởi Rôma », cha Charbonnier cho biết và đồng thời vui mừng vì nhiều Giám mục và linh mục đã hiểu lập trường của Vatican và đi theo đó. « Người Công giáo Trung quốc từ bây giờ có cơ hội phục vụ đất nước mình và đó là một bảo đảm tương lai cho Giáo hội tại Trung quốc ».

Tý Linh

(theo Claire Lesegretain, nhật báo La Croix, ngày 24/9/2020).

—————-

Đoạn Tin Mừng đúng theo nguyên bản như sau :


1 Còn Đức Giê-su thì đến núi Ô-liu. 2 Vừa tảng sáng, Người trở lại Đền Thờ. Toàn dân đến với Người. Người ngồi xuống giảng dạy họ.3 Lúc đó, các kinh sư và người Pha-ri-sêu dẫn đến trước mặt Đức Giê-su một phụ nữ bị bắt gặp đang ngoại tình. Họ để chị ta đứng ở giữa,4 rồi nói với Người: “Thưa Thầy, người đàn bà này bị bắt quả tang đang ngoại tình.5 Trong sách Luật, ông Mô-sê truyền cho chúng tôi phải ném đá hạng đàn bà đó. Còn Thầy, Thầy nghĩ sao? “

6 Họ nói thế nhằm thử Người, để có bằng cớ tố cáo Người. Nhưng Đức Giê-su cúi xuống lấy ngón tay viết trên đất.7 Vì họ cứ hỏi mãi, nên Người ngẩng lên và bảo họ: “Ai trong các ông sạch tội, thì cứ việc lấy đá mà ném trước đi.”8 Rồi Người lại cúi xuống viết trên đất.9 Nghe vậy, họ bỏ đi hết, kẻ trước người sau, bắt đầu từ những người lớn tuổi.

Chỉ còn lại một mình Đức Giê-su, và người phụ nữ thì đứng ở giữa.10 Người ngẩng lên và nói: “Này chị, họ đâu cả rồi? Không ai lên án chị sao? ” 11Người đàn bà đáp: “Thưa ông, không có ai cả.” Đức Giê-su nói: “Tôi cũng vậy, tôi không lên án chị đâu! Thôi chị cứ về đi, và từ nay đừng phạm tội nữa!

 

Tags:

Trackback from your site.

Bài viết cùng chủ đề

Dữ liệu Website cũ

Xem nhiều gần đây nhất

Đang online

Lịch đăng bài

Tháng Mười Một 2024
H B T N S B C
« Th10    
  1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30