ĐỨC PHANXICÔ XIN LỖI SAU PHÁT BIỂU TRƯỚC CÁC GIÁM MỤC Ý VỀ NGƯỜI ĐỒNG TÍNH
Giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa Thánh, ông Matteo Bruni, cho biết rằng Đức Phanxicô “biết” các bài báo liên quan đến cuộc nói chuyện kín của ngài với các Giám mục Ý. Ông giải thích: “Ngài không bao giờ có ý định xúc phạm hoặc phát biểu bằng những thuật ngữ kỳ thị người đồng tính. Trong Giáo Hội, luôn có chỗ cho mọi người.”
“Đức Giáo hoàng không bao giờ có ý xúc phạm hoặc phát biểu bằng những thuật ngữ kỳ thị người đồng tính, và ngài xin lỗi những người cảm thấy bị xúc phạm khi sử dụng một thuật ngữ được những người khác thuật lại”, Giám đốc Văn phòng Báo chí Tòa thánh, ông Matteo Bruni, khẳng định như thế trong một trao đổi với các nhà báo, sau khi xuất hiện các bài báo được đăng trong những giờ gần đây ở Ý, quy kết Đức Phanxicô đã sử dụng cách diễn đạt xúc phạm của người Ý để chỉ những người đồng tính luyến ái trong cuộc trao đổi với các giám mục Ý. Đức Thánh Cha đã nói chuyện riêng với khoảng 200 Giám mục Ý, tập trung tại Vatican trong cuộc họp toàn thể vào ngày 20 tháng Năm vừa qua, về vấn đề cho phép người đồng tính vào chủng viện.
“Đức Thánh Cha Phanxicô đã biết đến các bài báo xuất hiện gần đây trong cuộc trò chuyện kín với các Giám mục của Hội đồng Giám mục Ý (CEI)”, thông tri của Matteo Bruni cho biết. Thông tri này ngoài việc làm sáng tỏ và xin lỗi, cũng nhắc lại những lời thường được Đức Thánh Cha khẳng định: “Trong Giáo hội, có chỗ cho mọi người, cho mọi người! Không ai là vô dụng, không ai là dư thừa, luôn có chỗ cho tất cả mọi người, như chúng ta là, dành cho tất cả mọi người.”
Theo nhật báo La Croix, Đức Thánh Cha đã dùng từ “frociaggine” (tiếng Pháp: tapettes) để nói về người đồng tính luyến ái: có quá nhiều “frociaggine” trong các chủng viện Ý. Thuật ngữ này lấy từ tiếng lóng thô tục của Rôma thường chỉ những người đồng tính luyến ái ở Ý.
Ở Rôma, vào tối đó, một số người bảo vệ Đức Thánh Cha đã cho rằng việc sử dụng từ này là do kiến thức không hoàn hảo về tiếng Ý. Về phần mình, Vatican đã không phản ứng vào tối thứ Hai, ngày 27 tháng Năm này. Nhật báo Corriere della Sera trên trang web của mình viết: “Theo các giám mục được liên hệ” bởi nhật báo Corriere della Sera, “rõ ràng là Đức Thánh Cha đã không nhận thức được những nhận xét của ngài bằng tiếng Ý mang tính xúc phạm như thế nào”.
Một số luận chiến
Một nguồn tin của Vatican nói với I.Media: “Điều quan trọng, đó là huấn quyền của ngài, chứ không phải một từ đáng tiếc bị đưa ra khỏi bối cảnh và được thốt ra trong một cuộc trò chuyện riêng tư”. Khi bắt đầu triều đại giáo hoàng của mình, vào tháng 7 năm 2013, Đức Thánh Cha Phanxicô đã bày tỏ đường lối ứng xử của mình về vấn đề này: “Nếu một người là người đồng tính và tìm kiếm Chúa với thiện chí, thì tôi là ai mà phán xét người đó?” Ngài tuyên bố như thế trong cuộc họp báo. Tháng 12 năm ngoái, ngài đã cho phép xuất bản tuyên ngôn Fiducia supplicans của Bộ Giáo lý Đức tin cho phép chúc lành cho các cặp đồng tính luyến ái.
Tuy nhiên, đây không phải là cuộc luận chiến đầu tiên liên quan đến việc sử dụng các thuật ngữ được coi là xúc phạm người đồng tính: vào ngày 26 tháng 8 năm 2018, trong cuộc họp báo trên máy bay trở về sau chuyến đi đến Ireland, Đức Thánh Cha đã đề cập đến khả năng các bậc cha mẹ sử dụng “ tâm thần học” dành cho con cái có xu hướng đồng tính luyến ái. Việc sử dụng thuật ngữ này đã gây ra một vụ tai tiếng, nhưng những người xung quanh Giáo hoàng giải thích rằng thuật ngữ này không có cùng ý nghĩa ở Argentina, nơi nó đồng nghĩa với sự đồng hành tâm lý theo nghĩa rộng.
Chính Đức Giáo hoàng đôi khi cũng thừa nhận sự vụng về trong ngôn ngữ hoặc hành vi. Trong buổi đọc Kinh Truyền Tin ngày 1 tháng 1 năm 2020, Đức Phanxicô đã công khai xin lỗi vì “gương xấu” được đưa ra một ngày trước đó khi ngài phản ứng mạnh bạo với một phụ nữ Trung Quốc, người đã kéo tay ngài một ngày trước đó tại quảng trường thánh Phêrô.
Tý Linh
(theo Vatican News , nhật báo La Croix và Aleteia)
Tags: Phanxicô-I, Đồng-tính
Trackback from your site.
Bài viết cùng chủ đề
- BÀI GIÁO LÝ VỀ NĂM THÁNH 2025. CHÚA GIÊSU KITÔ, NIỀM HY VỌNG CỦA CHÚNG TA. I. THỜI THƠ ẤU CỦA CHÚA GIÊSU. BÀI 4. « EM THẬT CÓ PHÚC, VÌ ĐÃ TIN » (Lc 1, 45). THĂM VIẾNG BÀ ELISABETH VÀ BÀI CA MAGNIFICAT
- ƠN GỌI LINH MỤC VÀ TU SĨ, Ý CẦU NGUYỆN CỦA ĐỨC THÁNH CHA CHO THÁNG HAI
- “PHÚC THAY CHO NGƯỜI KHÔNG ĐÁNH MẤT HY VỌNG”, CHỦ ĐỀ NGÀY THẾ GIỚI ÔNG BÀ LẦN V
- ĐỨC THÁNH CHA THÔNG BÁO ĐANG CHUẨN BỊ TÔNG HUẤN MỚI VỀ TRẺ EM
- TRÍ TUỆ NHÂN TẠO: CHÚNG TA CÓ THỂ SỬ DỤNG CHATGPT CHO CÔNG VIỆC MÀ KHÔNG CẦN NÓI RA KHÔNG?
- NHỮNG NGƯỜI THÁNH HIẾN, MỘT MẪU GƯƠNG VỀ TÌNH YÊU TRONG MỘT THẾ GIỚI CỦA NHỮNG MỐI QUAN HỆ HỜI HỢT
- ĐỨC THÁNH CHA KÊU GỌI TÒA THƯỢNG THẨM RÔMA KHÔI PHỤC CÁC MỐI QUAN HỆ LIÊN VỊ
- TRỞ THÀNH LINH MỤC, ĐÓ LÀ CHỊU ĐAU KHỔ VỚI DÂN CỦA MÌNH
- BÀI GIÁO LÝ VỀ NĂM THÁNH 2025. CHÚA GIÊSU KITÔ, NIỀM HY VỌNG CỦA CHÚNG TA. I. THỜI THƠ ẤU CỦA CHÚA GIÊSU. BÀI 3. « ÔNG PHẢI ĐẶT TÊN CHO CON TRẺ LÀ GIÊSU ». TRUYỀN TIN CHO THÁNH GIUSE
- TRÍ TUỆ NHÂN TẠO LÀ CƠ HỘI NHƯNG CÓ THỂ KHIẾN CON NGƯỜI TRỞ THÀNH NÔ LỆ CỦA MÁY MÓC
- PAOLO BENANTI: THÔNG TRI ANTIQUA ET NOVA MỜI GỌI CHÚNG TA ĐẶT RA CHO MÌNH NHỮNG CÂU HỎI ĐÚNG ĐẮN
- BÀI GIẢNG CỦA ĐỨC PHANXICÔ TRONG CHÚA NHẬT LỜI CHÚA 2025: LẮNG NGHE LỜI CHÚA VÀ NẮM BẮT SỰ ỨNG NGHIỆM CỦA LỜI CHÚA TRONG HIỆN TẠI
- KINH TRUYỀN TIN CHÚA NHẬT III THƯỜNG NIÊN NĂM C: NĂM THÁNH LÀ CƠ HỘI ĐỂ ĐỐI MỚI CUỘC GẶP GỠ CỦA CHÚNG TA VỚI CHÚA KITÔ
- SỨ ĐIỆP CỦA ĐỨC PHANXICÔ CHO NGÀY THẾ GIỚI BỆNH NHÂN 2025 : NIỀM HY VỌNG KHÔNG LÀM THẤT VỌNG VÀ LÀM CHO CHÚNG TA MẠNH MẼ TRONG CƠN THỬ THÁCH
- ĐỨC THÁNH CHA KÊU GỌI CÁC KITÔ HỮU KIÊN TRÌ TRÊN CON ĐƯỜNG HIỆP NHẤT
- BÀI PHÁT BIỂU CỦA ĐỨC PHANXICÔ VỚI CÁC GIÁM ĐỐC ĐẠI CHỦNG VIỆN VÀ TIỀN CHỦNG VIỆN CỦA PHÁP : ĐỪNG TẠO RA NHỮNG BẢN SAO
- SỨ ĐIỆP CỦA ĐỨC PHANXICÔ CHO NGÀY THẾ GIỚI TRUYỀN THÔNG XÃ HỘI 2025: CHIA SẺ NIỀM HY VỌNG TRONG LÒNG ANH CHỊ EM MỘT CÁCH HIỀN HÒA
- PHỎNG VẤN ĐHY KOOVAKAD, NGƯỜI VỪA ĐƯỢC BỔ NHIỆM LÀM TỔNG TRƯỞNG BỘ ĐỐI THOẠI LIÊN TÔN
- ĐỐI VỚI CÁC GIÁM MỤC MỸ, CÁC SẮC LỆNH CỦA TRUMP “GÂY LO NGẠI SÂU XA”
- SỨ ĐIỆP CỦA ĐỨC THÁNH CHA GỬI CHO DIỄN ĐÀN KINH TẾ THẾ GIỚI 2025